|
Écrit par Albert Roman, La Grande Époque
|
|
14-11-2008 |
|
Parlant couramment plusieurs langues, visitant un nombre impressionnant de villes par année, Leeshai Lemish, âgé seulement de 30 ans, a déjà fait ce que la plupart des gens dans le monde n’auront jamais la chance de faire. |
|
Lire la suite...
|
|
|
Écrit par Wang Hong
|
|
12-11-2008 |
|
Wang Zhaoqing, âgée de 31ans, a été récompensée de la médaille d’or au concours de haute couture Han sponsorisé par la chaîne de télévision New Tang Dynasty Television (NTDTV)
|
|
Lire la suite...
|
|
|
Écrit par Hazelle Wang et Joan Delaney, La Grande Époque Victoria
|
|
05-11-2008 |
|
Avant l’arrivée du spectacle Célébration du Nouvel An chinois, la plupart des gens de la diaspora chinoise n’avaient aucune idée de l’ampleur et de la profondeur de leur propre culture ancienne. |
|
Lire la suite...
|
|
|
Écrit par La Grande Époque - Allemagne
|
|
27-10-2008 |
|
信 (xìn) est le caractère chinois pour authenticité, crédibilité et croyance. Il est construit à partir de deux composants : celui de gauche, 亻symbolise l'homme, et comme tous les caractères qui contiennent le 亻,cela ajoute l'idée d'humanité dans la signification du signe. |
|
Lire la suite...
|
|
|
Écrit par La Grande Époque - Allemagne
|
|
27-10-2008 |
|
師 (shī) signifie maître, spécialement dans le mot chinois 師父 (shīfu). La différence entre enseignant et maître est que le maître est davantage comme un père qui instruit. |
|
Lire la suite...
|
|
|
Écrit par La Grande Époque - Allemagne
|
|
26-10-2008 |
|
Le caractère chinois 忍 (rěn) tire son origine du symbole 能 (néng). Ce symbole contient aussi le caractère 月, qui désigne également le mot “viande.” Dans les inscriptions sur os divinatoire, le symbole 能 est utilisé pour nommer le cerf, la biche ou le cerf rouge.
|
|
Lire la suite...
|
|
|
Écrit par La Grande Époque- Allemagne
|
|
26-10-2008 |
|
Le caractère 義 a un sens très large, qui inclut des valeurs telles que la justice, l'honnêteté, la loyauté et la fiabilité. Il est composé de 羊 (mouton) en haut et de 我 (Je, moi-même) en bas.
|
|
Lire la suite...
|
|
|
Écrit par La Grande Époque - Allemagne
|
|
19-10-2008 |
|
夫 (Fu) en Chinois est spécialement utilisé avec les caractères associés 丈夫 (zhangfu), mari, époux qui est composé de deux idéogrammes大 (da) et 一 (yi). 大 signifie grand, à cause du contraste avec la femme, un homme est toujours plus grand dans l'imaginaire du people chinois.
|
|
Lire la suite...
|
|
|
Écrit par La Grande Époque - Allemagne
|
|
18-10-2008 |
|
儒 (rú) est une partie du caractère pour “confucianisme”, et est également utilisé pour “ lettré confucéen”. La signification devient apparente en regardant sa composition. 亻, à gauche, symbolise l'homme ou une personne, tandis que 需 (xū) est le caractère pour “besoin” ou “désir”. Quand on relie ces deux caractères , 儒 signifie “le besoin d'un être humain.”
|
|
Lire la suite...
|
|
|
<< Début < Précédente 1 2 3 4 5 6 Suivante > Fin >>
|
| Résultats 1 - 9 sur 52 |