Accueil
Nos derniers articles
Salle de redaction
Jeux gratuits
Flash special
Histoires à suivre
Jeux Olympiques de Pékin 2008
Violences et propagande Made in China
9 Commentaires sur le Parti communiste
Camps et trafic d'organes en Chine
Shen Yun Celebration du Nouvel An chinois
Gao Zhisheng
Instant terrestre
Culture chinoise traditionnelle
VIDEOS - 9 commentaires sur le Parti communiste
Archives
Divine Performing Arts



New Tang Dynasty Television

Radio Son de l'espoir

Powered by  MyPagerank.Net

RSS Newsfeed

Monitor website

Accueil arrow Histoires à suivre arrow Gao Zhisheng arrow La lettre ouverte de Gao Zhisheng au Congrès américain obtient du soutien
La lettre ouverte de Gao Zhisheng au Congrès américain obtient du soutien Convertir en PDF Version imprimable Suggérer par mail
Écrit par Yi Ping, La Grande Époque   
02-10-2007

Gao Zhisheng
L'avocat Gao Zhisheng en Septembre 2007 (La Grande Époque)
 

 

WASHINGTON, D.C.-L'après-midi du 20 septembre 2007,  des membres du Congrès américain et des parlementaires canadiens et européens  ont assisté à une conférence de presse dans le bâtiment de la Chambre des représentants, afin  d'apporter  leur soutien à l'avocat chinois des droits de l'homme Gao Zhisheng.


L'avocat Gao,  connu comme  «la conscience de la Chine»,  et auteur  du livre  A China More Just (Une Chine plus juste), a récemment  adressé  une lettre ouverte aux membres du Congrès américain. Dans cette  lettre de neuf pages, Gao fournit des informations de première main, des preuves et des données détaillées  sur la brutale répression des droits de l'homme par  Pékin.

Gao a exprimé  sa profonde  inquiétude quant aux  prochains Jeux de Pékin et a  pressé le Congrès américain de prêter  attention aux violations continues des droits de l'homme  en Chine.

Ileana Ros-Lehtinen, membre du Congrès américain,  et du Comité des affaires étrangères et David Kilgour, ancien député canadien et ancien secrétaire d'Etat (pour l'Asie-Pacifique), étaient à la conférence de presse.  Edouard McMillan-Scott,  vice-président du Parlement européen,   téléphona durant la conférence de presse pour exprimer son soutien  à Gao.

La persécution du Falun Gong est  le pire désastre pour  l'humanité dans cette période historique

 Dans sa lettre, Gao expliquait: «J'ai beaucoup écrit  sur la question du Falun Gong,  la persécution du Falun Gong étant le pire désastre pour  l'humanité  dans cette période historique...Des millions de personnes ont été illégalement détenues dans les camps de lavage de cerveau sans nombre établis dans tous les coins de la Chine par le  Bureau 610, un bureau qui a une triste réputation, une structure mise en place  pour renforcer la persécution du Falun Gong. Si les procédures d'admissions dans les camps sont des plus simples,  les méthodes utilisées pour « éduquer » les pratiquants, sont d'une cruauté épouvantable."

« Des dizaines de millions de personnes ont subi diverses formes de  persécution.  Un grand nombre d'enfants a été  renvoyé de  l'école simplement parce que leurs  parents pratiquaient le Falun Gong.  Il  arrive souvent que des enfants soient laissés à l'abandon  ou même sans abri après que leurs parents aient  été arrêtés. Depuis le mois d' août dernier,  ma fille a rencontré beaucoup de  ces enfants s'attardant aux grilles de  son école. Bien que sans abri, les enfants se sont approchés de ma fille pour exprimer leur soutien. Notre coeur  souffre  pour  ces enfants.»

Dans sa lettre, Gao  relate une des enquêtes qu'il a lui-même menées.  Liu Boyang, un jeune homme de 28 ans, diplômé de  médecine, et sa mère étaient  tous  deux pratiquants du  Falun Gong. Ils ont été torturés  et sont morts dans le même  bâtiment   moins de 10 jours après leur arrestation. Gao apporte les preuves juridiquement recevables qu'il a pu rassembler en tant qu'avocat.

Pour Me Gao  « les huit ans de  répression du Falun Gong,  sont, de loin, le désastre le plus long  et le plus grave pour les  droits de l'homme en Chine et  dans le  monde. C'est   pourquoi  j' ai souligné  cela dès le début de cette lettre. »

Les Jeux olympiques du Parti communiste : une  écharde dans la conscience humaine
Gao continue : « De la candidature à l'organisation des  Jeux olympiques, le régime communiste chinois a traité l'ensemble du processus comme une  tâche  politique considérable. Tout  ce qui est lié aux Jeux olympiques est considéré comme une question politique et une tâche politique suprême ' pour assurer que chaque  choses nécessaire au déroulement  matériel des Jeux olympiques est  satisfaite. C'est un fait simple et généralement reconnu en Chine."

 

La conférence de presse tenue  dans l'immeuble de la Chambre des représentants, le 20 septembre 2007
La conférence de presse tenue dans l'immeuble de la Chambre des représentants, le 20 septembre 2007: David Kilgour ( à gauche), membre de CIPFG et ancien secrétaire d'Etat canadien (à l'Asie-Pacifique), Keith Ware (au milieu), représentant du CIPFG à Washington, et Ileana Ros-Lehtinen (à droite) membre du Congrès. (La Grande Époque).
 


 « C'est  une  évidence  pour tous les Chinois qu' en  organisant avec succès les Jeux olympiques, le régime communiste essaye de prouver au peuple chinois que le monde reconnaît toujours le Parti  comme un gouvernement légal malgré toute sa tyrannie et tous les crimes horribles contre l'humanité que le Parti  a commis  au cours  des décennies passées au  prix de la vie d'au moins 80 millions de Chinois. »

Gao a aussi écrit dans sa lettre : « Étant  chinois moi-même, je chéris d'un amour profond ma patrie et notre peuple  qui souffre. J'ai aussi très envie  de voir le jour où les Jeux olympiques  se tiendront en Chine. Mais quand je  pense à  l'environnement social de la Chine et  à l'utilisation qui sera faite des Jeux ici, ma conscience et mon sens de la justice me  déchirent le coeur.»

« Comme vous le savez, aujourd'hui en Chine, ceux qui font un lien entre les Jeux olympiques et les  droits de l'homme sont immédiatement pourchassés par le régime communiste et ses  sbires  qui les taxent  d 'ennemis de l'état, ' d 'ennmi du peuple' et de ' destructeurs de l'harmonie sociale.'»

« Nous ne soutenons pas ni ne feignons pas de soutenir l'utilisation des Jeux olympiques  comme  instrument  politique. Nous ne pouvons soutenir non plus  ni feindre de soutenir des Jeux olympiques qui n'ont aucune considération pour la conscience humaine, la justice, ou la moralité. »

Ileana Ros-Lehtinen,  membre du Congrès et du Comité des  affaires étrangères, a dit à la conférence de presse, « Il y a peu de personnes dans le monde qui sont  aussi conscientes des graves lacunes  de  Pékin dans le domaine des droits de l'homme que le célèbre avocat des droits de l'homme, nominé  au Prix Nobel de la paix, Me Gao Zhisheng. »

 « L'approche des Jeux olympiques est considérée par le régime à Pékin non pas comme l'opportunité d'une plus grande ouverture, mais plutôt comme un tremplin pour un plus grand contrôle et une plus grande répression  du peuple chinois.»

«J'ai rejoint mon collègue M. Rohrabacher et d'autres  de la  Chambre [des représentants]  pour exprimer nos soucis  sur la participation à ces 'Jeux olympiques du  génocide' en co-parrainant la Résolution 610 qui exprime ' le sentiment de la Chambre des députés ' qui est que  le gouvernement des États-Unis devrait prendre des  mesures  immédiates pour boycotter les Jeux olympiques d'été à  Pékin en août 2008, à moins que le régime chinois ne cesse de s'engager dans de sérieuses violations des droits de l'homme  contre  ses citoyens. »

Gao a écrit dans sa lettre : « Je  finissais  d'écrire cette lettre, lorsque j'appris que le Président Bush avait décidé de venir aux Jeux olympiques de l'année prochaine. Pardonnez mes  façons ici : j'ai voulu crier: ' M. le Président, que faites-vous ?! Avez-vous  vu comment le Président Reagan avait  fait face aux  Jeux olympiques de Séoul en 1988 ? '  Je veux le rappeler à mes amis ici aussi, j'espère que mes amis  du  Congrès, tant au Sénat qu'à la Chambre des représentants, peuvent instaurer une  qualité pour la civilisation humaine semblable  à celle des  Jeux olympiques de Séoul 1988. '

« Ceux  qui luttent dans les prisons  du PCC [le Parti communiste chinois] , ceux qui  pleurent  sous la torture infligée par le PCC, ceux qui se cachent pour éviter les mauvais traitements ont besoin de votre aide. Quand le PCC accueille des dignitaires étrangers   au son du canon,  avec le tapis rouge et le champagne, quand les gratte-ciel à Pékin et à Shanghaï   et des  lumières éblouissantes   donnent une impression de prospérité et de  paix, quand vous allumez des bougies, quand vous  faites la fête avec  un  cocktail ou un verre, j'espère que vous aurez  une pensée pour ceux qui souffrent.

«  Dieu bénisse l'Amérique. Puisse Dieu donner à chacun de nous le sens de la justice,  du devoir et  une forte détermination et puisse la lumière  de la liberté briller bientôt sur la Chine.ne laissant au Mal  aucun  endroit pour se cacher. Et puisse  les maltraités ne plus rester dans la peine. »



Le nouveau livre de Gao, A China More Just (Une Chine plus uste : Mon combat en tant qu' avocat des  droits de l'homme dans le plus grand état communiste du monde, a été récemment publié en anglais. Dans ce livre, il  livre les détails de son histoire personnelle remarquable, la souffrance des pratiquants du  Falun  Gong et d'autres groupes et la transformation qui s'est opéré en lui, quant il a basculé de l'espoir dans le système légal de la Chine à une opposition complète au régime du Parti communiste, se tenant prêt à exposer  sa propre vie pour la justice.





Digg!Reddit!Del.icio.us!Google!Live!Facebook!Slashdot!Netscape!Technorati!StumbleUpon!Spurl!Wists!Simpy!Newsvine!Blinklist!Furl!Fark!Blogmarks!Yahoo!Smarking!Netvouz!Shadows!RawSugar!Ma.gnolia!PlugIM!Squidoo!BlogMemes!FeedMeLinks!BlinkBits!Tailrank!linkaGoGo!



 
< Précédent   Suivant >
Nos derniers articles

Recevez $20 en clicks CADEAUX pour votre publicité !

Recevez $20 en clicks CADEAUX pour votre publicité !

Recevez $20 en clicks CADEAUX pour votre publicité !

Cached by PHP-Hypercacher